Bedienungsanleitung
Standard-Übersetzungsexport
-
Navigieren Sie zu
TechDivision >> Util >> Translation Generator – Export
. -
Wählen Sie die gewünschten Einstellungen des Übersetzungsexports
-
Klicken Sie auf
Export Translations
Es werden nun aufgrund der gewählten Einstellungen die Übersetzungstexte gesucht und in einer CSV-Datei bereitgestellt
Die CSV-Datei wird nach dem Export-Vorgang automatisch im Browser heruntergeladen.
Die Datei wird ebenfalls in die Export-History aufgenommen
Die erstellte Export-Datei kann bearbeitet werden und sofort wieder für den korrekten Store (Locale) importiert werden, da sie bereits das korrekte Format für den Import aufweist. |
In welchen Situationen sollte die Option Clear translation index
aktiviert werden, um den Index zu bereinigen:
-
Falls Unsicherheit besteht, ob alles in einen Translation Export Beachtung findet
-
Kein Deploy Bereinigungsautomatismus für die Übersetzungsindizes vorhanden ist
-
Übersetzungspakete/Codeänderungen werden deployed, aber der Index wird nicht durch einen Automatismus bereinigt (Inhalte werden evtl. nicht gefunden). In diesem Fall kann/soll der Index bereinigt werden.
-
-
Veraltete Übersetzungsindizes bereinigen
-
Die Übersetzungsindizes sind aufgrund von Sprachpaket-Installationen nicht mehr aktuell.
-
In welchen Situationen sollte die Option Clear translation index
nicht aktiviert werden:
-
Um sicherzugehen, dass alle Übersetzungsformate erkannt werden
-
Bei einem projektspezifischen automatisierten Deploy Prozess
Export modul-bezogener Übersetzungen
-
Konfigurieren Sie den Export vgl. Standard-Übersetzungsexport
-
Geben Sie in den Export-Einstellungen bei
Translation Module Filter
das gewünschte Modul an.Als Beispiel wären
TechDivision_TranslationGenerator
odertechdivision/translation-generator
gültig -
Ein deutschsprachiger Export mit den Optionen
-
Export Mode ⇒
LESS
-
Export Area ⇒
Frontend & Backend
liefert folgendes Ergebnis:
-
Label_key,de_DE Backend, Frontend & Backend, Text, Download, TechDivision, Translation Generator, Export, Import,
Übersetzung von CMS-Blöcken / -Seiten
-
Content >> Blocks / Pages
öffnen. -
PageBuilder öffnen und ein Element hinzufügen oder bearbeiten.
-
Im Element auf
Insert Widget
klicken:-
Das Widget
TechDivision TranslationGenerator
wählen. -
Eines
Translation Key
einfügen. -
Das Widget speichern.
-
-
Den PageBuilder schließen und Block / Page speichern.
-
Beim Export ist der
Translation Key
enthalten.
Falls |
Protokollierung des Übersetzungsexports
-
Navigieren Sie zu
TechDivision >> Util >> Translation Generator
. -
Aktivieren Sie Export-Protokollierung.
-
Leeren Sie den Konfiguration-Cache.
-
Führen Sie den Export vgl. Standard-Übersetzungsexport durch.
-
Die Informationen bzgl. Dateidurchlauf und Stringerkennung werden in der Datei
translation-generator.log
protokolliert
Standard-Übersetzungsimport
-
Identifizieren Sie die zu übersetzenden Texte
Proceed to Checkout
-
Navigieren Sie zu
TechDivision >> Util >> Translation Generator – Import
. -
Wählen Sie die gewünschten Einstellungen des Übersetzungsimports
-
Laden Sie z.B. zuvor exportierte Sprachdateien hoch.
z.B.Label_key,de_DE Proceed to Checkout,GO TO CHECKOUT
-
Klicken Sie auf den Button
Check Data
Es wird eine Validierung durchgeführt, ob die Datei im Import verarbeitet werden kann.
-
Klicken Sie anschließend auf den Button
Import
im validen Prüfungsergebnis.Es werden nun die Übersetzungstexte in die Datenbank importiert.
Die Daten werden ebenfalls in die Import-History aufgenommen.
Aus diesen Texten werden die Frontend-Übersetzungen (JavaScript-Übersetzungen) generiert.
-
Nach einem erfolgreichen Import werden die Übersetzungs-Zwischenspeicher geleert
und die Übersetzungen sind im Frontend, wie im Backend, verfügbar.
Nutzung und Bereinigung der Übersetzungs-Indizes
Das Modul Translation Generator benutzt aus Performancegründen Indizes für die Erkennung und den Export von Texten.
Die Übersetzungsindizes können aufgrund von Sprachpakets-Installationen nicht mehr aktuell sein.
Bereinigung bei Übersetzungsexport
-
Konfigurieren Sie den Export vgl. Standard-Übersetzungsexport
-
Aktivieren Sie die Option
Clear translation index
-
Klicken Sie auf
Export translations
Bevor der Export stattfindet, werden Indizes gelöscht und neu generiert. Dies hat zur Folge, dass der Export etwas länger dauert.
Nach dem Export ist der Index aktuell und alle weiteren Export können diesen nutzen und sind somit wieder komplett und performanter.
Bereinigung mit CLI-Kommando
Für die manuelle Bereinigung der Übersetzungs-Indizes wurde ein CLI-Kommando implementiert, welches unabhängig von Browser-Clients ist.
bin/magento translation:export:index <options>
bin/magento translation:export:index backend frontend both
Generate translation export index for backend, frontend, both
Index generated for area: both 3/3 [============================] 100% 21 secs%
Nach Ausführung des Kommandos sind die Indizes des Translation Generators wieder aktuell.
Bereinigung mit TechDivision Pacemaker Process-Pipelines
Um die Bereinigung automatisiert zu steuern, wurden Pipeline-Definitionen implementiert, welche mit TechDivision Pacemaker nutzbar sind. Als Beispiel folgt eine manuelle Anlage von Pipelines:
-
Anlage der Pipeline im Pacemaker-Backend
-
Status-Anzeige der Pipeline im Pacemaker-Backend
-
Über die Pacemaker-Heartbeat-Konfiguration werden die Schritte der Pipeline abgearbeitet.
-
Nach der Abarbeitung sind die Indizes des Translation Generators wieder aktuell.
Process-Pipelines können zeitlich gesteuert werden. Ebenso können die Pipelines bzw. die Steps durch Bedingungen (code-technisch) erweitert werden. |
Neuerzeugung Frontend-Übersetzungen
Das Modul Translation Generator benutzt aus Kompatibilitätsgründen eigene sprachbezogene Dictionaries für Frontend-Übersetzungen (Javascript).
Diese Übersetzungsverzeichnisse können aufgrund von Sprachpakets-Installationen oder anderer diverser Cachings ggf. nicht mehr aktuell sein.
- Dafür gibt es aber einige Möglichkeiten diese manuell zu bereinigen und zu erneuern
-
Für die manuelle Bereinigung der Übersetzungsverzeichnisse wurde ein CLI-Kommando implementiert, welches unabhängig von Browser-Clients ist.
bin/magento translation:js-dictionary:rebuild <options>
bin/magento translation:js-dictionary:rebuild de_DE en_US
Rebuild Magento/luma | en_US 2/2 [============================] 100% 1 sec
Rebuild js dictionaries successfully.
bin/magento cache:flush <options>
bin/magento cache:flush translate
Nach Ausführung des Kommandos und Leeren des Übersetzungs-Zwischenspeichers sind die Frontend-Übersetzungen wieder aktuell.
Normalerweise ist eine manuelle Bereinigung nicht notwendig, da bei jedem Übersetzungsimport die Frontend-Übersetzungsverzeichnisse neu aufgebaut werden. |
AWS Kompatibilität und Deployment
Seit Version 4.3.0 / 5.2.0 |
Das Modul Translation Generator benutzt aus Performancegründen Indizes für die Erkennung und den Export von Texten. Die Indizes entsprechen den erkannten Übersetzungsschlüssel der Magento-Applikation. Allgemeine Informationen zur Nutzung der Übersetzungsindizes werden hier beschreiben.
In AWS-Umgebungen kann die Erzeugung des Übersetzungsindex leider durch IOPS limitiert sein. Es ist also nicht möglich einen Übersetzungsexport in AWS-Umgebungen durchzuführen, da der Übersetzungsindex benötigt wird.
Hierfür gibt es nun die Kompatibilitätsfunktion die Indizes während eines Deployment-Prozesses zu generieren. Der Deploymentprozess, als das Erzeugen des Installationsartefakts, darf NICHT auf der gleichen AWS Instanz durchgeführt werden, da es wie beschrieben zu Problemen bzgl. der IOPS-Limitierung kommen kann.
Mit dem Kommando
bin/magento translation:export:index --filesystem
werden die Indizes für die Magento-Applikation erzeugt und
als CSV im Verzeichnis var/td_translations/translation_index
bereitgestellt. Diese können anschließend einfach auf das Zielsystem
in das gleiche Verzeichnis kopiert werden.
Anschließend wird mit dem Standard-Magento-Befehl
bin/magento setup:upgrade`
ein "Recurring-Data-Script" ausgeführt, welches die Indexdateien erkennt und in die Datenbank einspielt. Somit sind nach einem Deployment die Übersetzungsindizes aktuell und müssen bei einem Übersetzungsexport nicht mehr bereinigt werden.
Ausschluss von Dateien beim Export
Bei einem Übersetzungsexport werden bei nicht vorhandenem Index alle Dateien der Magento-Instanz nach übersetzbaren Strings durchsucht. Dies kann über eine globale Konfiguration angepasst werden, sodass Dateien nach eingestellten Mustern ignoriert werden und die darin enthaltenen String nicht in der Export-Datei aufgeführt werden.
Seit Version 5.7.0 |